Skip to main content

Five Poems Con Leche y Sangre by Merilyn Jackson


 

SOMEWHAT AFTER THE MANNER OF CERTAIN GALILEANS

 

Don't call me Jesus

I hiss at him.

If I work the miracle

call me by my name.

Gruffly, he calls my name -

the smoky report of a gun -

until our feet begin

to sink beneath the crust

of the sea.

 

I, who never doubted this kind of ending,

ready myself to swim.

He too is preparing -

taking in gladesful of air.

I smile.

I see there will be air enough

for both of us.

I scream.  I let myself scream

because now he is breathing for me.

He laughs, not minding the

extravagance of my Berber ululations.

Simply, he breathes in another gladeful.

 

We are going under.

So he tells me the story of

his earliest love.

Hot, hooligan love.

 

When I reach for his hand

he takes mine firmly.

If we go we'll go together.

 

I can see that he recognizes,

with a shock, that I am

the hooligan of his youth.

And soon, as the water

begins to flood our lungs,

he sees that I am

all the women who ever loved him.

 

So disturbing is this,

he lifts me above the waterline.

We are choking and gasping,

glistening with death,

but he displays me to the sunlight

roughly tearing back my hair,

crushing my jaw in his coarse fingers,

twisting my head,

forcing me to gaze into the sun.

 

Once my eyes have turned to amber coals

he peers deeply into the blaze.

Jesus, oh Jesus, his husky curse.

 

I push his head down

Deep, under the water.

 

My Moses.

 

He takes me to his mouth like a reed.

I am blind but I am breathing

for both of us.

Don't call me Jesus, I hiss.

 

 

POLSKA

 

Polska, he blurted, face full of marvel and mirth

At the irony of the land of my mother’s birth.

 

Polska, his deep slow grumbling

shook me to my feet

a tank across my terrain, rumbling

a love letter piercingly sweet

from the mouth of a Saturday Night Special.

 

He studied my face gazing back at him, proud.

Chin up, Girl, Don’t give this man any ground.

 

Polska, my mother always said,

“Never show a man your whole ass.”

What could that mean?

Never show a man your ass whole?

What could happen?

 

What cheek to turn?

What cleft to cover?

What cleavage to close?

 

Why the ass?

Why not the breasts?

Questions you dare not ask

Your mother, or her guests.

 

Oh, moja Matka, if only I knew

How to discern your advice.

Had you not been so cryptic

You might have spared

His five o’clock shadow

My Sssinnabar lipstick.

 

Why not just tell me what’d make him

click his heels Jawohl

bend his steely spine over mine

melt his thighs till he kneels

part his smile for my bite

offer his boyish neck

till he purrs with delight

at each lick and each peck

waving his banner, white

with such brave surrender

no General could ever tender.

 

Mama, you ironed my sheet

When we had no heat.

Now his smile warms me, quivering like soft whips,

little love flames flicking at my back.

But wait! He bridles, casting his smile in total eclipse.

Look Ma, he knows how to cover his ass

Better than I do. What class!

 

If I am so bold and so naughty

Perhaps he should take me over his knee

slap me until he leaves a tattoo

Of his palm, now so red and haughty.

 

In my perfume

He surrenders again

Oh what creatures

Are these men?        

Ist das a mann?

 

I was born with white paper

that his eyes sear blue words upon.

 

Polska, he murmurs

Voice gone hoarse and husky,

Eyes gone deep and dusky,

Ich kűsse Ihre Hand.

 

 

ONCE WHAT WAS WHITENESS

 

Six nights

snow paled the landscape

as they wandered toward its center,

she in her bridal gown,

he in silver marten.                 

 

Ermine, swagging from her shoulders,

cleft a trail behind them,

erasing their traces.

 

In the swirling night

their cheeky erubescence glowed.

At first light,

birds attacked.

 

He snatched two purple martins

from the cliffs of her cheekbones

and kissed the hot pepper stippling

the sheer flesh below.